Kevin Barry: Mesto Bohane

Kevin Barry: City of Bohane. Foto: Rosie Kerr (Unsplash)

Čas branja: 7 min. Odlomek romana irskega pisatelja Kevina Barryja Mesto Bohane v prevodu Alenke Jovanovski. Futuristično-apokaliptična vestern srhljivka, v kateri je zaslediti vplive filma, ameriških kultnih televizijskih nadaljevank, stripa, popkulture in glasbenih tokov kalipsa, skaja, skanka, orisuje svet pod bleščečim površjem globalnih metropol, a tudi usodne spone, ki so posamezniku položene … Več »

Igiaba Scego: Adua

Berninijev Elefantino na trgu Piazza della Minerva v Rimu

Čas branja: 8 min. Odlomek romana italijanske pisateljice somalskih korenin Igiabe Scego Adua v prevodu Alenke Jovanovski. V romanu Adua spregovori somalska priseljenka v Italiji, ki nam ponudi vpogled v širše zgodovinsko ozadje kolonialističnega in postkolonialističnega podrejanja Afrike. Igiaba Scego gradi prizore filmično, kar narekuje eden glavnih motivov v knjigi – izkoriščanost … Več »

Jerzy Franczak: Da capo

Jerzy Franczak, foto: Michał Korta

Čas branja: 8 min. Odlomek romana poljskega pisatelja Jerzyja Franczaka Da capo v prevodu Tatjane Jamnik. V romanu Da capo Jerzy Franczak nadaljuje z obravnavo tem, ki jih je skozi oči uporniškega intelektualca Emila načel že v Nečloveški komediji, le da jih tokrat prikaže iz nasprotne perspektive. Pred bralca namreč postavi človeka … Več »

Pogovor: Kevin Barry in Alenka Jovanovski

Kevin Barry in Alenka Jovanovski | Mesto knjige 2021

Čas branja: 11 min. V nizu pogovorov med avtorji in njihovimi prevajalci se tokrat predstavljata irski pisatelj Kevin Barry, ki je prejemnik številnih nagrad, mdr. nagrade Evropske unije za književnost, ter pesnica, esejistka, literarna kritičarka in književna prevajalka Alenka Jovanovski. Alenka Jovanovski je v slovenščino prevedla roman Kevina Barryja Mesto Bohane, … Več »

Pogovor: Radka Denemarková in Tatjana Jamnik

Radka Denemarková in Tatjana Jamnik | Knjige pod jelkami 2020

Čas branja: 11 min. V nizu pogovorov med avtorji in njihovimi prevajalci se tokrat predstavljata češka pisateljica, esejistka, dramatičarka, literarna zgodovinarka, scenaristka, prevajalka in dramaturginja Radka Denemarková ter književna prevajalka in urednica Tatjana Jamnik, ki je prejemnica nagrade za najboljšo mlado prevajalko (2009) in Sovretove nagrade (2019). Radka Denemarková je kar … Več »

Pogovor: Sunjeev Sahota in Petra Meterc

Sunjeev Sahota & Petra Meterc | Knjige pod jelkami 2020

Čas branja: 14 min. V ciklusu pogovorov med avtorji in njihovimi prevajalci se tokrat predstavljata prevajalka in kritičarka Petra Meterc in britanski romanopisec sikhovskega porekla Sunjeev Sahota. Sahotov romaneskni prvenec Naše so ulice (Ours Are the Streets, 2011) pripoveduje prvoosebno zgodbo britansko-pakistanskega mladeniča, ki postane samomorilski napadalec. Leta 2013 ga je … Več »

Sunjeev Sahota: Leto ubežnikov

Sunjeev Sahota: Leto ubežnikov, prev. Petra Meterc

Čas branja: 9 min. Odlomek romana britanskega pisatelja Sunjeeva Sahote Leto ubežnikov v prevodu Petre Meterc. Sunjeev Sahota se v romaneskni sagi Leto ubežnikov loteva problematike preseljevanja s trebuhom za kruhom, obenem pa razgalja nečloveški obraz neoliberalizma, s kakršnim se v 21. stoletju sooča ves svet. V ospredju pripovedi so trije … Več »

Radka Denemarková: Prispevek k zgodovini radosti

Prispevek k zgodovini radosti (del naslovnice)

Čas branja: 8 min. Odlomek romana češke pisateljice Radke Denemarkove Prispevek k zgodovini radosti v prevodu Tatjane Jamnik. V romanu, ki se bere kot napet detektivski triler z elementi romana noir, nas Radka Denemarková ponovno spodbuja k premisleku o človekovem stanju in koreninah zla. V pripoved je mojstrsko vtkala tudi mnoge … Več »

Radka Denemarková: Spalne hibe

Radka Denemarková: Spalne hibe, prev. Tatjana Jamnik

Čas branja: 5 min. Odlomek črne komedije češke pisateljice Radke Denemarkove Spalne hibe v prevodu Tatjane Jamnik. Črna komedija, ki jo je Radka Denemarková napisala v zanjo značilnem preciznem in inovativnem jeziku, ima groteskno pretirano fabulo: glavne osebe, »za katere po smrti nihče in nič ne ve, kaj bi z njimi«, … Več »

Iztok Osojnik: Newyorška trilogija

Iztok Osojnik: Newyorška trilogija

Čas branja: 9 min. Odlomek romana nagrajenega slovenskega pesnika in pisatelja Iztoka Osojnika Newyorška trilogija. Knjiga, ki jo držimo v rokah, odpira ogromno vprašanj in nanje daje povsem nepričakovane odgovore. Vsekakor nas povleče v vrtinec velemestnega življenja pa tudi v skrivnosti ustvarjalnega vrenja, v blodnjak slik, misli in dogodkov, ki se ne … Več »

Stanisław Lem: Gospodov glas

Stanisław Lem: Gospodov glas, prev. Tatjana Jamnik

Čas branja: 7 min. Odlomek romana poljskega velikana ZF Stanisława Lema Gospodov glas v prevodu Tatjane Jamnik. Roman Gospodov glas (1968) je eno najznamenitejših Lemovih del (poleg Solarisa), ki med drugim obravnavajo temo stika z nezemeljskimi civilizacijami ter vprašanje človekove etike in morale.  Profesor Hogarth obuja spomine na čase, ko se je pridružil skupini znanstvenikov, … Več »

Olga Tokarczuk: Jakobove bukve

Olga Tokarczuk: Jakobove bukve, prev. Jana Unuk

Čas branja: 10 min. Odlomek romana poljske Nobelove nagrajenke Olge Tokarczuk Jakobove bukve v kongenialnem prevodu Jane Unuk. Dobro stoletje po pomorih Hmelnickega, ki še niso potonili v pozabo, se med revnimi podoljskimi Židi, ki čakajo na Mesijev prihod, pojavi mlad prerok iz Smirne in začne glasiti heretične ideje, ki njegovim sledilcem … Več »

J. G. Ballard: Stolpnica

Prizor iz filma Stolpnica (High Rise, 2015)

Čas branja: 9 min. Odlomek distopičnega romana kultnega britanskega pisatelja J. G. Ballarda Stolpnica v prevodu Iztoka Osojnika. V romanu Stolpnica (1975) se sloviti pisec spekulativne fantastike ponovno spopade z vprašanjem, kako razvoj sodobne tehnologije in nadstandardni življenjski pogoji vplivajo na življenje posameznika in skupnost. Zgodba je preprosta, toda nikakor plitka. Nasprotno, z … Več »

J. G. Ballard: Kristalni svet

Kristalni svet

Čas branja: 7 min. Odlomek distopičnega romana kultnega britanskega pisatelja J. G. Ballarda Kristalni svet v prevodu Ane Jasmine Oseban. Angleški zdravnik Edward Sanders odpotuje v fiktivno republiko Kamerun, ki jo upravlja francoska vojska, da bi sredi pragozda poiskal kliniko, kjer delata njegova prijatelja, zakonca Clair. Osrednjo gospodarsko panogo, kop diamantne rude, … Več »

J. G. Ballard: Suša

Yves Tanguy: Jour de lenteur

Čas branja: 7 min. Odlomek distopičnega romana kultnega britanskega pisatelja J. G. Ballarda Suša v prevodu Iztoka Osojnika. Roman Suša (1965) je odličen primer t. i. ballardovskega sloga. Izraz je prišel celo v literarne leksikone in se širše uporablja za (znanstvenofantastično) literaturo o človeškem opustošenju, učinkih brezobzirnega izkoriščanja in posledicah neupoštevanja naravnega okolja. … Več »

J. G. Ballard: Potopljeni svet

J. G. Ballard: Potopljeni svet, prev. Petra Meterc

Čas branja: 7 min. Odlomek distopičnega romana britanskega pisatelja J. G. Ballarda Potopljeni svet v prevodu Petre Meterc. Potopljeni svet (1962) se dogaja v postapokaliptični prihodnosti, potem ko so se zaradi globalnega segrevanja stalili ledeniki, mesto pa je preplavila voda, ki je ustvarila svet omamno lepih, toda za življenje neprimernih močvirnih lagun. Kakor se … Več »

Ignacy Karpowicz: osti

Ignacy Karpowicz

Čas branja: 6 min. Odlomek romana poljskega prejemnika nagrade Evropske unije za književnost, Ignacyja Karpowicza, osti v prevodu Jane Unuk. osti (2013), roman iz krogov varšavskih intelektualcev, prikazujejo drugačnost kot del normalnosti in predstavljajo nove modele sobivanja, ki so deloma utopija, deloma pa že del vsakdanjosti. So svojevrsten laboratorij, v katerem poteka … Več »

Minoli Salgado: Malo prahu na očeh

Minoli Salgado: Malo prahu na očeh, prev. Ana Jasmina Oseban

Čas branja: 7 min. Odlomek romana britanske pisateljice šrilanških korenin Minoli Salgado Malo prahu na očeh v prevodu Ane Jasmine Oseban. Romaneskni prvenec britanske avtorice malezijskih korenin Minoli Salgado nas popelje na Šrilanko, otok, ki za idilično podobo palm, turkiznega morja in prostranih riževih polj skriva zgodovino političnih nasprotij, krvavih obračunov in … Več »

Mirto Azina Hronidi: Eksperiment

Mirto Azina Hronidi: Eksperiment

Čas branja: 10 min. Odlomek proze ciprske pisateljice Mirto Azine Hronidi Eksperiment v prevodu Lare Unuk. Eksperiment je umetelna prozna pripoved, ki se izmika mejam žanra: je narativni eksperiment. Knjiga je hkrati roman in zbirka kratkih zgodb, saj jo sestavlja niz liričnih naracij, ohlapno povezanih z okvirno zgodbo o moškem in … Več »