Ekolingvistično branje čeških avtoric: Berková, Denemarková, Myšková, Bolavá

Ekolingvistično branje čeških avtoric: Berková, Denemarková, Myšková, Bolavá

Čas branja: 20 min. ČLANEK & VIDEO Namen prispevka je pokazati, kako se v poglobljenem branju leposlovja lahko urimo z uporabo metod ekolingvistike – jezikoslovne smeri, ki analizira, kako se v jeziku odraža človekov odnos do okolja oz. njegova interakcija s svetom okoli sebe. Načine ekolingvističnega branja literarnih del si bomo … Več »

Refleksija zgodovine 20. stoletja v romanih sodobnih čeških avtoric

Umsiedler auf dem Güterbahnhof Berlin-Pankow

Čas branja: 7 min. ČLANEK & VIDEO V prvem desetletju novega tisočletja so v češki književnosti nastajala dela, ki so prikazovala zgodovinske dogodke 20. stoletja na Češkoslovaškem v drugačni luči. Zlasti mlade avtorice so zelo izrazito in v konfrontaciji s starejšimi interpretacijami polpretekle zgodovine prikazale travme, povezane z odnosom med Čehi … Več »

Kvaliteta slovanskih romanov: Temna ljubezen, V temo in Islandski triptih

Alojzija Zupan Sosič: Teorija pripovedi

Čas branja: 5 min. ČLANEK & VIDEO Zakaj sploh vrednotiti romane? Kako ugotoviti kvaliteto romanov? Kako o kvaliteti izbranih romanov prepričati bralce? To so tri vprašanja, na katera poskušam odgovoriti tako, da izhajam iz razlike med lažnim egalitarizmom in sociološkim redukcionizmom, pri čemer kvaliteto treh izbranih slovanskih romanov dokazujem z literarnostjo, … Več »

Seminar za moderatorje bralnih klubov & Slovanski fokus: zahodnoslovanske književnosti 2021

Seminar za moderatorje bralnih klubov in Slovanski fokus: zahodnoslovanske književnosti

Čas branja: 5 min. Strokovni posvet in seminar
14. september 2021 ob 8.30–16.00 v Slovanski knjižnici
Rok za prijavo: 7. september 2021

Izobraževanje je namenjeno predvsem knjižničarjem in moderatorjem bralnih klubov, hkrati pa je odprto tudi za širšo zainteresirano javnost.

Pogovor: Radka Denemarková in Tatjana Jamnik

Radka Denemarková in Tatjana Jamnik | Knjige pod jelkami 2020

Čas branja: 11 min. V nizu pogovorov med avtorji in njihovimi prevajalci se tokrat predstavljata češka pisateljica, esejistka, dramatičarka, literarna zgodovinarka, scenaristka, prevajalka in dramaturginja Radka Denemarková ter književna prevajalka in urednica Tatjana Jamnik, ki je prejemnica nagrade za najboljšo mlado prevajalko (2009) in Sovretove nagrade (2019). Radka Denemarková je kar … Več »

Radka Denemarková: Prispevek k zgodovini radosti

Prispevek k zgodovini radosti (del naslovnice)

Čas branja: 8 min. Odlomek romana češke pisateljice Radke Denemarkove Prispevek k zgodovini radosti v prevodu Tatjane Jamnik. V romanu, ki se bere kot napet detektivski triler z elementi romana noir, nas Radka Denemarková ponovno spodbuja k premisleku o človekovem stanju in koreninah zla. V pripoved je mojstrsko vtkala tudi mnoge … Več »

Radka Denemarková: Spalne hibe

Radka Denemarková: Spalne hibe, prev. Tatjana Jamnik

Čas branja: 5 min. Odlomek črne komedije češke pisateljice Radke Denemarkove Spalne hibe v prevodu Tatjane Jamnik. Črna komedija, ki jo je Radka Denemarková napisala v zanjo značilnem preciznem in inovativnem jeziku, ima groteskno pretirano fabulo: glavne osebe, »za katere po smrti nihče in nič ne ve, kaj bi z njimi«, … Več »

Ivana Myšková: Bele živali so zelo pogosto gluhe

Bela miška

Čas branja: 4 min. Kratka zgodba iz zbirke češke pisateljice Ivane Myškove Bele živali so zelo pogosto gluhe v prevodu Tatjane Jamnik. Knjiga vsebuje enajst kratkih zgodb, ki jih odlikujejo absurdna fabula, ekscentrični liki in prefinjen humor. Naslov Bele živali so zelo pogosto gluhe je po avtoričinih besedah metafora za notranji albinizem – … Več »