Tadeusz Sobolewski: Kruti čudeži

Stanislaw Lem: Solaris

Čas branja: 7 min. Esej poljskega filmskega kritika o filmskih ekranizacijah najslavnejšega romana klasika znanstvene fantastike Stanisława Lema Solaris je bil leta 2011 objavljen v Kinotečniku. V knjigi pogovorov s Stanisławom Bereśem v enem redkih komentarjev o svojem najslavnejšem romanu Solaris Stanisław Lem pravi, da skrivnostni, »živeči, misleči in delujoči« ocean, … Več »

Jerzy Franczak: Nečloveška komedija

Jerzy Franczak: Nečloveška komedija

Čas branja: 8 min. Odlomek romana poljskega pisatelja Jerzyja Franczaka Nečloveška komedija v prevodu Tatjane Jamnik. Če naj poskusimo na kratko označiti Nečloveško komedijo Jerzyja Franczaka, potem bi lahko rekli, da gre za provokativen, nihilističen in intelektualno rafiniran roman o sodobnem zločinu in kazni, pa tudi o teži odločitev in odgovornosti. Zgodba je na … Več »

Ljudje kot mi

Guangzhou | Foto: Irina Iriser (Unsplash)

Čas branja: 17 min. Ta esej je bil objavljen kot spremna beseda k prevodu romana Ana In v grobnicah sveta izpod peresa poljske nobelovke Olge Tokarczuk. — »To so bili ljudje kot mi: znali so letati v sanjah.« Czesław Miłosz: Prepoznavni znak Ne da bi književnost ločevali na tisto običajno, ki … Več »

Ben Okri: Cesta sestradanih

Ben Okri: Cesta sestradanih

Čas branja: 12 min. Odlomek romana britanskega pisatelja nigerijskega rodu Bena Okrija Cesta sestradanih v prevodu Urbana Beline in s spremno besedo Iztoka Osojnika. Roman Cesta sestradanih, za katerega je Ben Okri leta 1991 dobil Bookerjevo nagrado, je izrazit primer izvirne afriške postkolonialne literature, v marsičem pa ga je mogoče primerjati tudi z … Več »

Stavbe

Biopolitika | Naslovna fotografija: Ari Larissa Heinrich: Chinese Surplus: Bioplitical aestetics and the medically commodified body (2018).

Čas branja: 13 min. Kratka zgodba iz zbirke kratke proze v nastajanju. Predirljiv zvok zvoncev kurentov, ki so svoj ritem stopnjevali do onemoglosti, me je prisilil, da sem zaprla okna naše male delovne barake. Nikogar drugega niso zmotili. Vsak je bil zleknjen na svojem prostorčku, s telefonom v roki ali brez. … Več »

Tri prilike iz dramske legende Dibuk S. A. An-skega

Naslovnica knjige Dybuk: Na pograniczu dwóch światów (Lvov 1922)

Čas branja: 2 min. Prilike v dramski legendi Dibuk A. S. An-skega govorijo različne dramske osebe. Dibuk se je ohranil v dveh precej razlikujočih se verzijah, jidiš izvirniku in hebrejskem prevodu pesnika Haima Nahmana Bialika, ki ga je avtor še za življenja toplo sprejel, čeprav je prevajalec zaradi radikalne različnosti izraznih … Več »

Ksenija Medved: Kako sta Basko in Violeta dobila krila

Ksenija Medved: Kako sta Basko in Violeta dobila krila

Čas branja: 4 min. Odlomek slikanice Ksenije Medved Kako sta Basko in Violeta dobila krila z ilustracijami Joanne Zając – Slapničar in skladbami v izvedbi profesionalnih glasbenikov. To je prav posebna slikanica: ni le paša za oči, temveč tudi za uho. Besedilo Ksenije Medved in ilustracije Joanne Zając – Slapničar namreč spremljajo … Več »

Stanisław Lem: Solaris

Stanislaw Lem: Solaris

Čas branja: 11 min. Odlomek znanstveno-fantastičnega romana poljskega pisatelja Stanisława Lema Solaris v prevodu Tatjane Jamnik. Solaris je najbolj znana knjiga Stanisława Lema, ki je bila večkrat ekranizirana, mdr. sta bila po njej posneta filma v režiji Andreja Tarkovskega in Stevena Soderbergha. Doktor Kris Kelvin prileti na vesoljsko postajo, ki kroži okrog … Več »

Iztok Osojnik: 2021

Iztok Osojnik: 2021 (foto: Iztok Osojnik)

Čas branja: 9 min. Nekaj pesmi iz knjige poezije Iztoka Osojnika 2021, ki jo je avtor označil za kroniko eksistencialnih stanj v letu 2021. Osojnik je vsestranski ustvarjalec, ki se je že ničkolikokrat izkazal kot avtor zahtevne, resne literature. Tudi tokrat bralcu odpira prostor za kompleksno, celovito refleksijo o sodobnem svetu in … Več »

Boris Ružič: Živalska akademija

Boris Ružič: Živalska akademija

Čas branja: 4 min. Zgodba iz e-knjižne slikanice Borisa Ružiča Živalska akademija z ilustracijami Kaje Kavčič in spremno besedo Iztoka Osojnika. Živali v pravljicah Borisa Ružiča znajo vzeti usodo v svoje roke in poskrbeti, da se stvari uredijo tako, kot je najbolje za vse. Učijo nas, da obstaja rešitev za vsako … Več »

Iztok Osojnik: Maraton puhlosti in nesmislov

Iztok Osojnik: Maraton puhlosti in nesmislov

Čas branja: 8 min. Pesem iz knjige poezije Iztoka Osojnika Maraton puhlosti in nesmislov. Osojnikov pesniški svet je zelo živ in resničen, saj razkriva dogajanje brez metaforičnosti, ki se soporaja in actu pred pesnikom, v trenutku nastajanja pesmi, in prek mreže odnosov različnih okolij in jazov iz preteklosti ter trenutnega dela, … Več »

Radoslav Parušev: Od znotraj

Radoslav Parušev. Foto: Asha Past, IGNOR

Čas branja: 10 min. Odlomek romana bolgarskega pisatelja Radoslava Paruševa Od znotraj.  Roman v »treh dejanjih« se odvija na meji med skrajno naturalističnim opisom sodobne Bolgarije in posttranzicijsko politično distopijo, groteskno sliko, ki je bolj ali manj skupna vsem evropskim postsocialističnim državam. Napisan je kot filmski spektakel, v sekvencah, ki so deloma … Več »

Patricija Šašek: Vsak večer prepletem prste …

Patricija Šašek: Vsak večer prepletem prste, 2021

Čas branja: 2 min. Nekaj pesmi iz zbirke Patricije Šašek Vsak večer prepletem prste …  Poezija je absolutna svoboda, ni zapovedana, ampak dojeta prostost, ki si utira pot skozi življenje. Kot zvrst se poezija dotika smrti, časa, končnosti, narave, ljubezni ipd. Vse to je mogoče najti v novi pesniški zbirki Patricije … Več »

Goran Ignjatije Janković: Dogodek na hribu nad cesto

Goran Jankovic_Dogodek na hribu nad cesto

Čas branja: 11 min. Odlomek romana bosansko-hercegovsko-slovenskega pisatelja Gorana Ignjatija Jankovića Dogodek na hribu nad cesto v prevodu Iztoka Osojnika. Roman Dogodek na hribu nad cesto je na prvi pogled preprosto tekoča pripoved, ki pa se med branjem kmalu začne širiti in odvijati na mnogih ravneh. Protagonist svojo pripoved šiva (po … Več »

Cyprian Kamil Norwid: Chopinov klavir

Frederic Chopin_foto: Louis-Auguste Bisson

Čas branja: 3 min. Pesem iz zbirke: Cyprian Kamil Norwid: Norwid. Prev. Tone Pretnar. Ljubljana: Mladinska knjiga (Lirika), 1985. 59–65. Chopinov klavir La musique est un chose étrange! Byron L’art? … c’est l’art – et puis, voilà tout. Béranger I Ko k tebi sem v predzadnjih dneh prišel, življenja tok se … Več »

Wisława Szymborska: Pesniški večer

Wislawa Szymborska: Radost pisanja (2019), prev. Jana Unuk

Čas branja: 2 min. Pesem iz zbirke: Wisława Szymborska: Radost pisanja. Ljubljana: Mladinska knjiga, 2019. Pesniški večer Muza, ali si boksar ali pa te ni. Ne privoščiš nam rjovečega občinstva. Dvanajst ljudi je v dvorani, torej lahko začnemo. Pol jih je tu, ker pada dež, drugi so svojci. Muza. Ženske, pripravljene … Več »

No pasaran 3

No pasaran 3 (foto: Siggy Nowak | Pixabay)

Čas branja: 2 min. * čas je, da bobu rečemo bob gre za šolski primer neoliberalne doktrine šoka naravno katastrofo izrabiti za državni prevzem in vojaški nadzor raztelešene družbe pod vodstvom nekdanjega prekupčevalca z orožjem in oportunističnega hardcore komunista in udbovca ki je uspešno gospodarstvo z oblastnimi ukrepi že večkrat potolkel … Več »

no pasaran 2

No pasaran 2 | Foto: Elias Shariff Falla Mardini | Pixabay

Čas branja: 7 min. (govor pred petindvajsettisočglavo množico na demonstracijah na prešernov dan v petek, 8. februarja 2013) ne vem, kaj naj rečem, toliko tega je, o čemer bi danes govoril ampak rad bi vam povedal o hitlerju so ljudje, ki se ne zavedajo nekaterih reči so ljudje, ki poženejo stroj … Več »

Kevin Barry: Mesto Bohane

Kevin Barry: City of Bohane. Foto: Rosie Kerr (Unsplash)

Čas branja: 7 min. Odlomek romana irskega pisatelja Kevina Barryja Mesto Bohane v prevodu Alenke Jovanovski. Futuristično-apokaliptična vestern srhljivka, v kateri je zaslediti vplive filma, ameriških kultnih televizijskih nadaljevank, stripa, popkulture in glasbenih tokov kalipsa, skaja, skanka, orisuje svet pod bleščečim površjem globalnih metropol, a tudi usodne spone, ki so posamezniku položene … Več »

Igiaba Scego: Adua

Berninijev Elefantino na trgu Piazza della Minerva v Rimu

Čas branja: 8 min. Odlomek romana italijanske pisateljice somalskih korenin Igiabe Scego Adua v prevodu Alenke Jovanovski. V romanu Adua spregovori somalska priseljenka v Italiji, ki nam ponudi vpogled v širše zgodovinsko ozadje kolonialističnega in postkolonialističnega podrejanja Afrike. Igiaba Scego gradi prizore filmično, kar narekuje eden glavnih motivov v knjigi – izkoriščanost … Več »

Jerzy Franczak: Da capo

Jerzy Franczak, foto: Michał Korta

Čas branja: 8 min. Odlomek romana poljskega pisatelja Jerzyja Franczaka Da capo v prevodu Tatjane Jamnik. V romanu Da capo Jerzy Franczak nadaljuje z obravnavo tem, ki jih je skozi oči uporniškega intelektualca Emila načel že v Nečloveški komediji, le da jih tokrat prikaže iz nasprotne perspektive. Pred bralca namreč postavi človeka … Več »

Sanja Mihajloviḱ-Kostadinovska: (Nes)končni modeli kratke zgodbe

Riba v akvariju (ilustracija k zbirki (Nes)končni modeli kratke zgodbe)

Čas branja: 3 min. Šest zgodb iz kratkoprozne zbirke makedonske pisateljice Sanje Mihajloviḱ-Kostadinovske (Nes)končni modeli kratke zgodbe v prevodu Namite Subiotto. Že sam naslov zbirke kot tudi naslovi ciklov (Delikatesne zgodbe, Zoprne zgodbe, Nesrečne zgodbe …) in posameznih besedil (Čevapčiči s čebulo, Trepalnica v očesu, Povešene prsi …), ki po dolžini največkrat … Več »

Iztok Osojnik: Kosovel in sedem palčkov

Iztok Osojnik bere nemško izdajo zbirke Kosovel in sedem palčkov

Čas branja: 8 min. Tri pesmi iz pesniške zbirke Iztoka Osojnika Kosovel in sedem palčkov, h kateri je spremno besedo napisala Taja Kramberger. »Ne le vsaka Osojnikova knjiga poezije ali njegova pesem, ampak vsak verz, celo vsak zlog je gesta vzpostavljanja distance, je presenetljiv oprijem samosvoje alpinistične smeri, je odmik od … Več »

Hubert Klimko-Dobrzaniecki: Islandski triptih

Hubert Klimko-Dobrzaniecki: Islandski triptih (odlomek novele)

Čas branja: 8 min. Odlomek novele Uspavanka za obešenca iz knjige poljskega pisatelja Huberta Klimka-Dobrzanieckega Islandski triptih. V svojih poetičnih novelah Klimko-Dobrzaniecki orisuje življenje na Islandiji, pri čemer v ospredje postavlja zgodbe priseljencev z evropske celine, ki so na otok prišli iskat srečo in boljše življenje, a so tam našli vse kaj … Več »

Jacek Dukaj: V deželi nevernikov

Jacek Dukaj: Katedrala. Foto: M. E. Afzali (Unsplash)

Čas branja: 8 min. Odlomek novele Katedrala poljskega pisatelja Jacka Dukaja iz zbirke V deželi nevernikov v prevodu Jane Unuk. Zbirka V deželi nevernikov (2000), iz katere je novela Katedrala, vsebuje osem antologijskih zgodb Jacka Dukaja, ki je danes eden najbolj cenjenih poljskih predstavnikov znanstvenofantastičnega in fantazijskega žanra. Njegova proza prekipeva od … Več »

Sunjeev Sahota: Leto ubežnikov

Sunjeev Sahota: Leto ubežnikov, prev. Petra Meterc

Čas branja: 9 min. Odlomek romana britanskega pisatelja Sunjeeva Sahote Leto ubežnikov v prevodu Petre Meterc. Sunjeev Sahota se v romaneskni sagi Leto ubežnikov loteva problematike preseljevanja s trebuhom za kruhom, obenem pa razgalja nečloveški obraz neoliberalizma, s kakršnim se v 21. stoletju sooča ves svet. V ospredju pripovedi so trije … Več »

Radka Denemarková: Prispevek k zgodovini radosti

Prispevek k zgodovini radosti (del naslovnice)

Čas branja: 8 min. Odlomek romana češke pisateljice Radke Denemarkove Prispevek k zgodovini radosti v prevodu Tatjane Jamnik. V romanu, ki se bere kot napet detektivski triler z elementi romana noir, nas Radka Denemarková ponovno spodbuja k premisleku o človekovem stanju in koreninah zla. V pripoved je mojstrsko vtkala tudi mnoge … Več »

Radka Denemarková: Spalne hibe

Radka Denemarková: Spalne hibe, prev. Tatjana Jamnik

Čas branja: 5 min. Odlomek črne komedije češke pisateljice Radke Denemarkove Spalne hibe v prevodu Tatjane Jamnik. Črna komedija, ki jo je Radka Denemarková napisala v zanjo značilnem preciznem in inovativnem jeziku, ima groteskno pretirano fabulo: glavne osebe, »za katere po smrti nihče in nič ne ve, kaj bi z njimi«, … Več »

Srečko Kosovel: Svetilka ob cesti

Citat iz pesmi Srečka Kosovela

Čas branja: < 1 min. Srečko Kosovel SVETILKA OB CESTI Kaj bi bil človek, če ti je težko biti človek? Postani obcestna svetilka, ki tiha razseva svoj sij na človeka. Naj bo, kakor je, ker, kakor je, vedno je on s človeškim obrazom. Bodi mu dober, temu človeku, in nepristranski kakor svetilka, … Več »

Iztok Osojnik: Newyorška trilogija

Iztok Osojnik: Newyorška trilogija

Čas branja: 9 min. Odlomek romana nagrajenega slovenskega pesnika in pisatelja Iztoka Osojnika Newyorška trilogija. Knjiga, ki jo držimo v rokah, odpira ogromno vprašanj in nanje daje povsem nepričakovane odgovore. Vsekakor nas povleče v vrtinec velemestnega življenja pa tudi v skrivnosti ustvarjalnega vrenja, v blodnjak slik, misli in dogodkov, ki se ne … Več »

Stanisław Lem: Gospodov glas

Stanisław Lem: Gospodov glas, prev. Tatjana Jamnik

Čas branja: 7 min. Odlomek romana poljskega velikana ZF Stanisława Lema Gospodov glas v prevodu Tatjane Jamnik. Roman Gospodov glas (1968) je eno najznamenitejših Lemovih del (poleg Solarisa), ki med drugim obravnavajo temo stika z nezemeljskimi civilizacijami ter vprašanje človekove etike in morale.  Profesor Hogarth obuja spomine na čase, ko se je pridružil skupini znanstvenikov, … Več »

Olga Tokarczuk: Jakobove bukve

Olga Tokarczuk: Jakobove bukve, prev. Jana Unuk

Čas branja: 10 min. Odlomek romana poljske Nobelove nagrajenke Olge Tokarczuk Jakobove bukve v kongenialnem prevodu Jane Unuk. Dobro stoletje po pomorih Hmelnickega, ki še niso potonili v pozabo, se med revnimi podoljskimi Židi, ki čakajo na Mesijev prihod, pojavi mlad prerok iz Smirne in začne glasiti heretične ideje, ki njegovim sledilcem … Več »

J. G. Ballard: Stolpnica

Prizor iz filma Stolpnica (High Rise, 2015)

Čas branja: 9 min. Odlomek distopičnega romana kultnega britanskega pisatelja J. G. Ballarda Stolpnica v prevodu Iztoka Osojnika. V romanu Stolpnica (1975) se sloviti pisec spekulativne fantastike ponovno spopade z vprašanjem, kako razvoj sodobne tehnologije in nadstandardni življenjski pogoji vplivajo na življenje posameznika in skupnost. Zgodba je preprosta, toda nikakor plitka. Nasprotno, z … Več »

J. G. Ballard: Kristalni svet

Kristalni svet. Prizor iz filma Uničenje (Annihilation, 2018, rež. Alex Garland)

Čas branja: 7 min. Odlomek distopičnega romana kultnega britanskega pisatelja J. G. Ballarda Kristalni svet v prevodu Ane Jasmine Oseban. Angleški zdravnik Edward Sanders odpotuje v fiktivno republiko Kamerun, ki jo upravlja francoska vojska, da bi sredi pragozda poiskal kliniko, kjer delata njegova prijatelja, zakonca Clair. Osrednjo gospodarsko panogo, kop diamantne rude, … Več »

J. G. Ballard: Suša

Yves Tanguy: Jour de lenteur

Čas branja: 7 min. Odlomek distopičnega romana kultnega britanskega pisatelja J. G. Ballarda Suša v prevodu Iztoka Osojnika. Roman Suša (1965) je odličen primer t. i. ballardovskega sloga. Izraz je prišel celo v literarne leksikone in se širše uporablja za (znanstvenofantastično) literaturo o človeškem opustošenju, učinkih brezobzirnega izkoriščanja in posledicah neupoštevanja naravnega okolja. … Več »

J. G. Ballard: Potopljeni svet

J. G. Ballard: Potopljeni svet, prev. Petra Meterc

Čas branja: 7 min. Odlomek distopičnega romana britanskega pisatelja J. G. Ballarda Potopljeni svet v prevodu Petre Meterc. Potopljeni svet (1962) se dogaja v postapokaliptični prihodnosti, potem ko so se zaradi globalnega segrevanja stalili ledeniki, mesto pa je preplavila voda, ki je ustvarila svet omamno lepih, toda za življenje neprimernih močvirnih lagun. Kakor se … Več »

Ivana Myšková: Bele živali so zelo pogosto gluhe

Bela miška

Čas branja: 4 min. Kratka zgodba iz zbirke češke pisateljice Ivane Myškove Bele živali so zelo pogosto gluhe v prevodu Tatjane Jamnik. Knjiga vsebuje enajst kratkih zgodb, ki jih odlikujejo absurdna fabula, ekscentrični liki in prefinjen humor. Naslov Bele živali so zelo pogosto gluhe je po avtoričinih besedah metafora za notranji albinizem – … Več »

Ignacy Karpowicz: osti

Ignacy Karpowicz

Čas branja: 6 min. Odlomek romana poljskega prejemnika nagrade Evropske unije za književnost, Ignacyja Karpowicza, osti v prevodu Jane Unuk. osti (2013), roman iz krogov varšavskih intelektualcev, prikazujejo drugačnost kot del normalnosti in predstavljajo nove modele sobivanja, ki so deloma utopija, deloma pa že del vsakdanjosti. So svojevrsten laboratorij, v katerem poteka … Več »

Minoli Salgado: Malo prahu na očeh

Minoli Salgado: Malo prahu na očeh, prev. Ana Jasmina Oseban

Čas branja: 7 min. Odlomek romana britanske pisateljice šrilanških korenin Minoli Salgado Malo prahu na očeh v prevodu Ane Jasmine Oseban. Romaneskni prvenec britanske avtorice malezijskih korenin Minoli Salgado nas popelje na Šrilanko, otok, ki za idilično podobo palm, turkiznega morja in prostranih riževih polj skriva zgodovino političnih nasprotij, krvavih obračunov in … Več »

Mirto Azina Hronidi: Eksperiment

Mirto Azina Hronidi: Eksperiment

Čas branja: 10 min. Odlomek proze ciprske pisateljice Mirto Azine Hronidi Eksperiment v prevodu Lare Unuk. Eksperiment je umetelna prozna pripoved, ki se izmika mejam žanra: je narativni eksperiment. Knjiga je hkrati roman in zbirka kratkih zgodb, saj jo sestavlja niz liričnih naracij, ohlapno povezanih z okvirno zgodbo o moškem in … Več »

Samozaložba.si