Iztok Osojnik: Newyorška trilogija

Iztok Osojnik: Newyorška trilogija

Čas branja: 8 min. Odlomek romana slovenskega pesnika in pisatelja Iztoka Osojnika Newyorška trilogija.   Kaplar Slovenija Kaplar Slovenija je slovenski nogometni superjunak z najnatančnejšim strelom z žogo v Sloveniji. Ta kreten je gole kiksal za Kidričevo, Széhesfehérvár Ősz, Manchester Limited, Rial iz Shiraza, Zemf iz Genta in EFKA Maribor. Prvi Slovenec, ki je v desetih letih … Več »

Stanisław Lem: Gospodov glas

Stanisław Lem: Gospodov glas, prev. Tatjana Jamnik

Čas branja: 6 min. Odlomek romana poljskega velikana ZF Stanisława Lema Gospodov glas v prevodu Tatjane Jamnik.   Nekoč sem pripravil program za poskus enega svojih prijateljev. Pri poskusu naj bi izdelali računalnik v okolju – družino nevtralnih bitij, se pravi homeostate, ki naj bi to okolje spoznavali, ne da bi v izhodišču imeli kakršnekoli »emocionalne« ali »etične« lastnosti. … Več »

Olga Tokarczuk: Jakobove bukve

Olga Tokarczuk: Jakobove bukve, prev. Jana Unuk

Čas branja: 9 min. Odlomek romana poljske nobelovke Olge Tokarczuk Jakobove bukve v prevodu Jane Unuk.   O usodni vzmeti in ženski bolezni Katarzyne Kossakowske Ravno takrat sta v Rohatyn prispeli kamienška kastelanka Katarzyna Kossakowska, rojena Potocka, in starejša dama, znanka, ki jo je spremljala in s katero sta bili že več dni na poti iz Lublina v Kamieniec. Uro … Več »

J. G. Ballard: Stolpnica

Prizor iz filma Stolpnica (High Rise, 2015)

Čas branja: 9 min. Odlomek romana britanskega pisatelja J. G. Ballarda Stolpnica v prevodu Iztoka Osojnika.   Ko je Laing opoldne prispel v Charlottino stanovanje, je že imela gosta. Televizijski producent z imenom Richard Wilder, robat, prepirljiv možakar, ki je bil nekoč profesionalni igralec ragbija, je z ženo in dvema sinovoma živel v 2. nadstropju. Zaradi hrupnih … Več »

J. G. Ballard: Kristalni svet

Kristalni svet

Čas branja: 7 min. Odlomek romana britanskega pisatelja J. G. Ballarda Kristalni svet v prevodu Ane Jasmine Oseban.   Streljaj proč je Sanders spet zagledal duhovnika. Balthus je prispel že do lokalne tržnice in se med prvimi stojnicami začel ozirati na vse strani, kakor da nekoga išče. Dr. Sanders mu je na primerni razdalji sledil. Tržnica je … Več »

J. G. Ballard: Suša

Yves Tanguy: Jour de lenteur

Čas branja: 7 min. Odlomek romana britanskega pisatelja J. G. Ballarda Suša v prevodu Iztoka Osojnika.   3. Ribič Oglasila se je opozorilna sirena. Parnik z visokim dimnikom, pod katerim je nad vrstami praznih sedežev plapolala bela platnena streha, se je bližal prehodu med glavnimi stebri pod mostom. Kapitan Tulloch, star možak z nosom, rdečim od pijače, … Več »

J. G. Ballard: Potopljeni svet

J. G. Ballard: Potopljeni svet, prev. Petra Meterc

Čas branja: 6 min. Odlomek romana britanskega pisatelja J. G. Ballarda Potopljeni svet v prevodu Petre Meterc.   2 Prihod legvanov Ogromen kladivoglavi netopir je vreščeč kot pregnan škopnik zletel iz enega od ozkih rokavov v zalivu in zavil naravnost proti kuterju. Njegov sonar je bil zaradi labirinta ogromnih pajčevin, ki so ga čez rokav napletle kolonije … Več »

Ivana Myšková: Bele živali so zelo pogosto gluhe)

Bela miška

Čas branja: 4 min. Odlomek kratkoprozne zbirke češke pisateljice Ivane Myškove Bele živali so zelo pogosto gluhe v prevodu Tatjane Jamnik.   Kverulant Mislimo si, da smo gospodarji svoje usode. Toda zaenkrat nam samo nekaj pomaga stati na nogah. – Jana Červenková, Pozna ljubezen Vsi poskusi omajati njegov pesimizem so se vedno znova izjalovili. Prav nasprotno, čim … Več »

Ignacy Karpowicz: osti

Ignacy Karpowicz

Čas branja: 5 min. Odlomek romana poljskega pisatelja Ignacyja Karpowicza osti v prevodu Jane Unuk.   Pred davnimi, davnimi časi, tako nedolžno se je glasil začetek, za sedmimi verskimi slepili in prav toliko sociološkimi rekami, za gozdovi brez lovskih stolpov in cerkvami brez prižnic, za lovskimi stolpi brez lovcev in prižnicami brez župnikov – torej tam nekje … Več »

Minoli Salgado: Malo prahu na očeh

Minoli Salgado: Malo prahu na očeh, prev. Ana Jasmina Oseban

Čas branja: 7 min. Odlomek romana britanske pisateljice šrilanških korenin Minoli Salgado Malo prahu na očeh v prevodu Ane Jasmine Oseban.   To je dežela izgubljenega časa. Vstopiti vanjo pomeni srečati novo obliko samote. Neruda je tu preživel svoje najosamljenejše ure, cortando el tiempo en mitades inaccesibles, rezaje čas na nedostopni polovici. Morda je videl bakrene skodele, … Več »

Mirto Azina Hronidi: Eksperiment (odlomek)

Mirto Azina Hronidi: Eksperiment

Čas branja: 10 min. Odlomek proze ciprske pisateljice Mirto Azine Hronidi Eksperiment v prevodu Lare Unuk. IZLET … in veselja vam nihčene bo vzel Janezov evangelij, na veliki četrtek »S čim bi te lahko razvedril?« me je vprašal mož, ki me je zamišljeno gledal v obraz. Ravnodušno sem skomignila z rameni. »Kaj naj ti rečem? Veliki … Več »