Recepcija sodobne ukrajinske proze

Foto: jcomp (Freepik.com)

Čas branja: 14 min. Do prevoda Andruhovičevega romana Dvanajst krogov (2016) smo imeli v slovenščini zelo malo iz ukrajinščine prevedenih literarnih del. Aleš Debeljak je leta 2014 v Sobotni prilogi Dela zapisal, da jih pravzaprav lahko preštejemo na prste ene mizarjeve roke. Tako smo poleg Ševčenkove poezije (prevod J. Abram) lahko … Več »

Samozaložba.si